威斯敏斯特大学——翻译口译篇
英国留学关键信息
| 项目 | 信息 |
|---|---|
| 意向国家 | 英国 |
| 学历层次 | 硕士 |
| 文章类型 | 留学攻略 |
| 发布时间 | 2020-07-20 17:09:05 |
| 作者 | 尹勍(金吉列认证顾问) |


| 项目 | 信息 |
|---|---|
| 意向国家 | 英国 |
| 学历层次 | 硕士 |
| 文章类型 | 留学攻略 |
| 发布时间 | 2020-07-20 17:09:05 |
| 作者 | 尹勍(金吉列认证顾问) |
威斯敏斯特大学的翻译与口译专业(MA Translation and Interpreting,简称MATI)可谓名声在外。威斯敏斯特大学创立于1838年,曾是欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一,具有一定的教学水准并被广泛认知。依托强大的学校语言背景,加上地处伦敦,常年有大量的会议及展览的机会,翻译专业的学生有很多的锻炼机会以及在学求职的机会。数十年来,造就了威斯敏斯特大学在语言类专业上长盛不衰的地位。同时,威斯敏斯特大学也是外交部翻译司定点培养学校。

课程概述
不论学生的第一语言是不是英语,都可以申请翻译与口译课程。本课程将教授适应市场需求的笔译和口译的专业技能,并在学生现有的语言技能基础上,提供进一步职业发展的机会。学生将学习一个主要的语言(中文,法文,意大利,波兰或西班牙语)和英语之间的翻译。课程包括交替翻译,公共服务口译,硕士论文或硕士项目,和一系列选修课程。
威斯敏斯特大学图书馆拥有大量书卷和电子材料供学生使用,学校同时拥有一流的语言实验室和充足的口译设施。学生还可以使用大学的在线虚拟学习系统作为学习资源的额外补充。学校的教学人员,包括全职和兼职讲师,都拥有丰富的口译和其他专业领域的专门知识。学校会给学生分配一个指导老师,他将在学生学习的过程中给予学术指导。
课程内容
本课程重点提供实用的翻译和口译培训,让在学生目前的翻译技巧水平上更提高一个台阶,并教学生熟悉行业环境。教学形式既有互动的课堂讲座,研讨会,小组学习和项目工作,也包括独立的研究和口译作业。考试方法包括笔译和口译任务、论文撰写,演讲和做项目。

部分选修课程:

相关的职业生涯:
本课程毕业生的职业生涯包括作为自由职业译者和企业内部译者。在企业部门,国家和国际组织都能看到他们的工作身影。他们的具体工作岗位包括自由职业口译员,编辑和审校,字幕译者、术语专家,翻译项目经理,或翻译工具的专家 。
英国留学申请通常需要提供学术成绩单、雅思成绩(本科一般6.0-6.5,研究生6.5-7.0)、个人陈述、推荐信等。部分学校接受托福成绩,部分专业有额外要求。
英国留学本科年均费用约20-35万人民币,研究生约18-35万人民币。伦敦地区生活费较高,其他城市相对便宜。学制较短是英国留学优势。
英国留学需申请Tier 4 (General) 学生签证,需提供CAS(录取确认信)、资金证明、英语成绩等材料,并在签证中心录入生物信息。
信息提交成功!稍后将有专人与您联系。